jueves, 11 de octubre de 2007

Doris Lessing, "encantada pero no sorprendida" con el Premio Nobel de Literatura


La escritora británica se alza con el galardón por su capacidad para retratar la "épica de la experiencia femenina"


"Me acabo de enterar ahora mismo. Había llevado a mi hijo al hospital y no me enteré hasta que vi a los fotógrafos. Al principio pensé que estaban grabando en la calle algún culebrón", ha confesado a este periódico Doris Lessing, escritora británica de origen iraní, poco después de saberse que se había alzado con el Premio Nobel de Literatura 2007. Vestida con falda vaquera y chaleco guateado y un vaso de agua en la mano, la escritora británica ha salido a recibir a la prensa y curiosos en la puerta de su casa en West Hampstead, al noroeste de Londres. "Estoy encantada. Pero no sorprendida. Llevo escuchándolo unos 40 años y no te puedes sorprender año tras año", ha dicho en referencia a las veces que había sido nombrada como potencial ganadora.
Con una vitalidad extraordinaria para sus 87 años, la novelista ha tenido tiempo de regañar a la prensa y mantener su fama de mujer sin pelos en la lengua. "¿Cómo voy a estar celebrando con champán? No me ha dado ni tiempo a comprarlo. Ustedes, en lugar de venir aquí y hacer tantas preguntas, deberían haber traído una botella. A cierto punto, tendré que ponerme a brindar", ha contestado cuando se le ha preguntado cómo estaba celebrando su premio. Lessing ha revelado que "un mensajero" relacionado con los Nobel la avisó de que nunca ganaría el premio: "Me dijo que no les gustaba y que nunca lo conseguiría. Deben haber cambiado de opinión". "Yo creo que me lo han dado porque ya estoy muy mayor", ha subrayado refiriéndose a los organizadores del premio.
Nacida en 1919 en Kermanshah, Persia (actual Irán), es conocida por El cuaderno dorado (1962), obra cumbre de la literatura feminista y de la narrativa fragmentaria postmoderna. "He ganado muchos premios, en toda Europa", ha confesado, pero "éste es el premio más glamouroso, porque todo el mundo lo conoce, pero esto no quiere decir que sea el mejor". En el anuncio del galardón, la Academia Sueca ha descrito a Lessing como la autora capaz de retratar "la épica de la experiencia femenina", al tiempo que ha destacado el "escepticismo y fuerza visionaria con la que ha examinado una civilización dividada".
"No se a lo que se refieren con eso, los hombres y las mujeres no son tan diferentes", ha dicho ceñuda. Para Lessing, lo que más ilusión le ha hecho de haber ganado el Nobel es que Gabriel García Márquez la hubiese telefoneado personalmente para felicitarla. "Para mi es algo maravilloso, porque se trata de un escritor magnífico al que admiro profundamente", ha revelado con una enorme sonrisa. Acto seguido, ha entrado en su casa para seguir recibiendo llamadas, sin olvidarse de despedirse haciendo un brindis alzando su vaso de agua. "Es ginebra", ha bromeado.
Nacida Doris May Taylor, creció en el seno familiar de un antiguo oficial del ejército británico que sirvió durante la I Guerra Mundial y una enfermera. En 1925 la familia se trasladó al sur de Rhodesia (actual Zimbabue). Lessing contó aquellos años de infancia en una granja en la primera parte de su autobiografía, Bajo mi piel (1994). Tras asistir a una escuela de chicas en Salisbury (Reino Unido), Lessing abandonó la escuela a los 14 años y empezó a trabajar en diversos empleos, desde niñera, telefonista, oficinista estenógrafa y periodista, e incluso publicó relatos breves.
En 1939 se casó con Frank Charles Wisdom, con quien tuvo un hijo, John, y una hija, Jean. Se divorciaron en 1943. Dos años después se casó con Gottfried Lessing, un inmigrante judío-alemán a quien había conocido en un grupo marxista comprometido con la cuestión racial. Poco después se relación con el partido laborista de Rhodesia. Tras tener un hijo con Lessing, Peter, la pareja se divorció en 1949. Fue entonces cuando la novelista se trasladó con su hijo a Londres, donde fijó su carrera como escritora. Lessing militó en el Partido Comunista Británico entre 1952 y 1956, y participó en las campañas contra las armas nucleares. Su crítica al régimen surafricano le costó la prohibición de entrar al país entre 1956 y 1995. Tras una breve visita a Rhodesia en 1956, también se le vetó la entrada en este país por la misma razón. Durante los últimos 25 años, Lessing ha vivido en la misma calle de pintorescas casas de ladrillo. Y siempre ha tomado parte activa en la vida del barrio.
En ocasiones se sienta a escribir en uno de los cafés de la zona, donde ambientó uno de sus cuentos de su obra London Observed, ha colaborado con la biblioteca y es cliente de West End Lane Books, la librería del barrio. "Es una mujer con mucho carisma. En ocasiones venía a leer a la librería, que se llenaba hasta los topes. Y también formaba parte de un club literario: hasta comentó con los otros miembros fragmentos de El Cuaderno Dorado", explica Jane May, empleada de la librería. En West End Lana Books también encarga la escritora sus lecturas y aunque en el establecimiento son reticentes a desvelar los títulos de sus lecturas para mantener la intimidad de su cliente, sí confirman que Lessing "lee mucho y muy variado. Es muy prolífica en sus lecturas y siempre está a la última. Lee obras de nuevos escritores europeos y gran cantidad de libros de no ficción".
Frida Kitchen, una de las vecinas que vive en la zona desde hace 30 años, se ha acercado a la casa de la escritora para dejarle personalmente en el buzón una tarjeta de felicitación: "Me alegro mucho por ella. Se lo merece. Es una dama excelente, y trabaja muy duro". En cambio, su vecina adolescente de la casa contigua, Chei Auguste, no se había enterado de la noticia. "¿Qué mi vecina Doris ha ganado qué? ¿Y qué premio es ese?, ha dicho sorprendida al salir a la calle. "Es una mujer encantadora, pero muy callada. Cada Navidades nos manda una felicitación. Tiene varios gatos y la veo cada mañana en el jardín dando de comer a los pájaros".
La obra de Lessing es amplia y aborda una gran variedad de asuntos, desde la cuestión de la identidad en culturas ajenas o la definición de salud mental y locura. Su escritura ha basculado entre la crítica social de sus primeros textos, considerados comunistas, como The grass is singing, las investigaciones psicológicas, como El cuaderno dorado, y la incursión en la ciencia ficción, como en la serie Canopus.

Novelista británica Doris Lessing ganó el premio Nobel de Literatura 2007


Thomas Borchert
Estocolmo.


DPA El Premio Nobel de Literatura para la británica Doris Lessing fue "madurado mucho tiempo y muy reflexionado", comentó hoy el secretario permamente de la Academia Sueca, Horace Engdahl, tras anunciar a la ganadora del galardón literario más famoso del mundo.


A pesar de que la escritora de 87 años llevaba décadas en la lista de los candidatos, el reconocimiento ocurrido finalmente hoy causó sorpresa. Y es que Lessing había pasado a un segundo plano desde hace algunos años, y todos apostaban por el estadounidense Philip Roth, de 74 años, o el surcoreano Ko Un, de 74 años.

"Los sorprendimos un poco a todos, ¨no?", comentó sonriendo Engdahl, porque también los periodistas reunidos en el edificio de la antigua Bolsa de Estocolmo estaban anonadados.


De todas maneras, observada desde cierta distancia, la decisión no es tan sorprendente. Que los jurados de la Academia Sueca, integrada actualmente por doce hombres y seis mujeres, tenían interés en aumentar el porcentaje femenino en la lista de ganadores era seguro.


Y eso a pesar de que Engdahl destaca una y otra vez que nunca piensan en proporciones sino que siempre es la pura calidad literaria la que determina los pensamientos del poderoso gremio.
Antes de Lessing, eran diez las mujeres galardonadas, contra 93 hombres, lo que era considerado un poco vergonzoso.


Sobre todo, para el mismo Engdahl, casado con la profesora de literatura y abierta feminista Ebba Witt-Brattstr”m, que el día anterior al anuncio declaró públicamente que el bajo porcentaje de mujeres entre los ganadores del Nobel de Literatura era "una mancha de vergüenza en la bandera sueca".


El hecho de que este porcentaje aumente ahora con la escritora de 87 años residente en Londres, lo atribuyen algunos en Estocolmo al "síndrome Graham Greene".
El escritor y compatriota de Lessing fallecido en 1991 es considerado el clásico "eterno" candidato al Nobel. Greene, al igual que Lessing, estaba en todas las listas de favoritos posibles, pero murió antes de que hubiera acuerdo al respecto. Hubo miembros del jurado que admitieron "off the record" que se trató de "un error clásico" en la historia de los Nobel.


Un error que quizá no se quiso repetir. Hace algunos años, según fuentes cercanas a la Academia, Lessing había logrado "una vez más" quedar en la lista de los últimos cinco candidatos, cuando el jurado se decidió por otros, como el húngaro Imre Kértesz y el sudafricano J.M. Coetzee.


Algo parecido ocurrió con el alemán Günter Grass, que finalmente fue premiado en 1999. En aquel entonces, muchos criticaron que la obra tardía de Grass fuera claramente menor en calidad a obras anteriores como "El tambor de hojalata". En el caso de Doris Lessing, la Academia Sueca destacó expresamente su trabajo de los años 90 como "un nuevo clímax en su evolución".

martes, 9 de octubre de 2007

Olvidados y humillados por los Nobel


Si bien los Premios Nobel son los más esperados por toda la intelectualidad mundial, hay quienes desechan toda posibiladad de afirman que este galardón sea uno de los más importantes, ya que hace más de cien años que viene traendo consigo grandes controversias que dejan el sabor amargo y disconformidad a toda intelectualidad mundial, y eso no solo ocurre en el Nobel de Literatura, si no que en todos los Nobel. Acá una muestra de lo que se viene diciendo en un articulo interesantísimo, publicado por Juan Llobell. Madrid.


Los Premios Nobel son los más prestigiosos del mundo pero, sin un ápice de duda, son también los más vituperados del planeta. Finalistas que son mejores que los ganadores, ‘machismo’, politización, predilección por los occidentales… son algunos de los reproches habituales.

Hoy empieza la tanda de los premios Nobel 2007 –que no sólo harán de oro a los ganadores sino que, como revelan las investigaciones, dilatarán su esperanza de vida en dos años más gracias a la sobredosis de autoestima y reconocimiento urbis et orbis- y los críticos ya afilan los dardos contra la Academia Sueca. ¡Increíble, sólo premian la mala calidad! ¡Qué vergüenza, otra vez ha ido a parar la medalla a un occidental ¡Es un montaje político! ¡Se veía venir, este año le tocaba a un país del tercer mundo! La aureola de polémica que envuelve los premios más prestigiosos del mundo viene de largo y se mantiene más viva que nunca.En 1901, año del estreno de los galardones, el premio de Literatura fue a parar al francés Sully Prudhomme –hoy dado por desaparecido en las estanterías de muchas librerías– obviando al genial Leon Tolstoy. El escándalo fue tan mayúsculo que la Academia, asustada por la arremetida de la opinión pública europea, decidió justificar, por primera y única vez, su veredicto: Tolstoy había dado la espalda al mundo de las letras para centrarse en la elaboración de sermones de teoría anarquista y cristianismo místico, y ello no le hacía merecedor del laurel.La historia del Nobel de Literatura está repleta de desatinos. Marcel Proust, Virginia Wolf, Franz Kafka, James Joyce o Jorge Luis Borges fueron rechazados por disparatadas razones, muchas veces políticas. Borges, por ejemplo, fue eliminado de un plumazo por sus guiños a la junta militar argentina. Pero si los dioses literarios no salían de su asombro por el desprecio sueco, otros autores menores han sufrido un shock tras ganar el galardón. Así, Harold Pinter se tuvo que frotar varias veces los ojos en 1995 para hacerse a la idea de que había logrado, sin jamás haberlo soñado, el ‘gordo’ literario. Pero otros genios se han permitido el lujo de desacreditar al Nobel. “Considero que no es posible aceptar un premio que no es verdaderamente internacional, que es un premio del Oeste”, dijo el filósofo Jean-Paul Sartre en 1964. De los más de cien autores distinguidos, sólo unos veinte siguen siendo reconocidos como grandes maestros mientras que el 60% ya no es leído.


Paz polémica


Pero la polémica no sólo se da en literatura sino en los cinco restantes campos: Medicina, Física, Química, Paz y Economía. En el galardón de la Paz los deslices han sido similares. A Gandhi se le ninguneó numerosas veces. Y los nórdicos siguen escudándose a día de hoy con que cuando se lo iban a dar, el pacifista indio tuvo la mala suerte de morirse. Un terremoto de la escala más alta causó el premio conjunto al ex secretario de Estado Henry Kissinger y al líder de Vietnam del Norte Le Duc Tho por firmar un tratado de paz en Vietnam, un año después de que los estadounidenses hubiesen recibido una lluvia de críticas por bombardear Hanoi. Igualmente, la decisión en 1994 de distinguir al primer ministro israelí, Isaac Rabin, a su ministro de Asuntos Exteriores, Simón Peres y al líder palestino, Yasser Arafat, hizo que más de uno se quedase sin respiración. El enfado en torno a los Nobel, sin embargo, también proviene de varios frentes y no sólo de elevar al Olimpo intelectual, en ocasiones, a los más mediocres. En primer lugar, hay pocas mujeres entre los distinguidos. Clamoroso fue, dicen los expertos, ignorar la ausencia de la física Lise Meitner, que contribuyó al descubrimiento de la fisión nuclear en 1939. Aunque el proceso de selección es lento y reposa sobre miles de cuestionarios, las reglas son cuestionables. Así, sólo un pequeño grupo de notables suecos tienen la última palabra en la mayoría de galardones mientras que un puñado de noruegos otorga el premio de la Paz. Internacionalizar su composición de los comités, dicen, sería un buen paso hacia la modernización. Paralelamente, las reglas escritas por el fundador Alfred Nobel obligan a no repartir el premio entre más de tres personas y este límite discrimina en ocasiones a los nutridos equipos de investigación. Y lo mismo ocurre con la norma que impide hacer honores a título póstumo. De este modo, han caído en el olvido numerosos científicos fallecidos en el curso de sus estudios o descubrimientos. Por supuesto, hay sesgos intelectuales y culturales. La Academia parece preferir las teorías atómicas a las hipótesis relacionadas con la astronomía. Y los occidentales a los procedentes de otras culturas. Puestos a criticar, no se entiende por qué no hay un Nobel de Filosofía o de Matemáticas. Por eso, no es de extrañar que hayan proliferado premios paralelos que buscan ridiculizar la parafernalia y las decisiones de la Academia. La revista de humor científica Annals of Improbable Research celebra en clave jocosa los premios Ig Nobel que, pronunciados en inglés, significan premios innobles. Un ejemplo: unos investigadores de Barcelona acaban de recibir el galardón por su estudio sobre la incapacidad de las ratas para distinguir el japonés y el holandés, hablados al revés.


¿Debe desaparecer el premio de Economía?


El Premio Nobel de Economía tiene una legión de enemigos a la que le gustaría eliminarlo de un plumazo, pues tal galardón no estaba en la mente del fundador Alfred Nobel. Justo su sobrino, Peter Nobel, es la cabeza visible de uno movimiento académico que tilda de “ilegítimo” y “artificial” un premio instituido en 1969 por el Banco Central de Suecia. La controversia es tan vieja como actual: ¿Por qué no se instituye en su lugar el Premio de Matemáticas? Los detractores argumentan, sobre todo cuando se trata de físicos y matemáticos, que los economistas no hacen sino pervertir el uso de las matemáticas al ponerlas al servicio de teorías de dudosa solvencia. La mayoría de los laureados por el Banco Central de Suecia han ido a parar a paladines de la economía de mercado y a seguidores de las tesis neoliberales de la Escuela de Chicago. Por eso los enemigos del Nobel de Economía cargan contra él argumentando que sólo sirve para defender a los brokers de Wall Street y se olvidan de los pobres de este mundo.

domingo, 7 de octubre de 2007

UNO DE ELLOS SERA EL NUEVO NOBEL DE LITERATURA


Acá vemos a los nominados al premio nobel de literatura, siendo estos solo algunos nombres de los que posiblemente sea el ganador. Tambien estan incluidos las cabezas de siempre: Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Philip Roth, entre otros.
Amos Oz

Escritor y profesor, Amos Oz nació en 1939 en la Jerusalén administrada por Gran Bretaña. Pronto se independizó de su familia y al cumplir los 15 años se fue a vivir a un kibutz (granja colectiva). Estudió Filosofía y Letras en la Universidad Hebrea de Jerusalén y, desde entonces, ha simultaneado la docencia con su faceta de escritor. Profesor visitante en la Universidad de Oxford y titular de Literatura en la Universidad Ben Gurion (Beer-Sheva, Israel), en la actualidad es catedrático de Literatura Hebrea Moderna en este último centro.

Destacado por la crítica como uno de los principales autores de la nueva narrativa hebrea, su obra ha sido traducida a más de treinta idiomas. Ha cultivado tanto la novela como el ensayo con una temática que aborda las tensiones que padecen las sociedades israelí y palestina. Formó parte del grupo fundador del movimiento pacifista Paz Ahora, creado en 1978 por oficiales y soldados del ejército israelí en la reserva. Uno de sus primeros libros fue Holocausto II, al que siguieron Donde aúllan los chacales (1965), Mi querido Mijael (1968), Hasta la muerte (1971), Tocar el agua, tocar el viento (1973), La colina del mal consejo (1976) o Contra el fanatismo (2003).

Además de una larga serie de ensayos dedicados a su país, como In the land of Israel o How to Cure a Fanatic, en la década de los 90 y en los años posteriores publicó varias novelas. Destacan No digas noche (1994), Una pantera en el sótano (1995) o Una historia de amor y oscuridad (2003). En 2006 presentó en España el libro De repente en lo profundo del bosque y este año ha publicado su última novela, Rhyming Life and Death. Amos Oz cuenta también con una prolífica trayectoria como colaborador en prensa, con cerca de 450 artículos y ensayos publicados sobre asuntos diversos relacionados con la política, la literatura y la paz. Escribió durante mucho tiempo en el diario laborista Davar hasta su desaparición en 1990, y colabora con el periódico Yedioth Ahronoth. Ha sido un destacado militante del Partido Laborista, pero en los años 90 optó por el partido de izquierdas Meretz, para el que hizo campaña en las elecciones legislativas de 2003.

Académico de la Lengua Hebrea, en 1998 recibió el Premio Israel de Literatura. Ha recibido numerosas distinciones, algunas relacionadas con su lucha por la paz. Entre ellas se encuentran el Friedenspreis (Alemania, 1992), el título de Caballero de la Legión de Honor (Francia, 1997), el Premio Libertad de Expresión (Noruega, 2002) y la Medalla Internacional de la Tolerancia (Polonia, 2002). En 2004 se le concedió, junto al filósofo y político palestino Sari Nusseibeh, el XVI Premio Internacional de Cataluña en reconocimiento a la obra de ambos autores y por sus intervenciones a favor de la paz y la reconciliación. Ese mismo año recibió el Premio Bruno Kreisky al mejor libro político por Una historia de amor y oscuridad, que otorga el Instituto Renner de Austria. En 2005 Amos Oz recibió el Premio Goethe (Alemania) y en 2006, por La bicicleta de Sumji (2005), el Premio Banco del Libro de literatura infantil y juvenil de Venezuela.


Edgar Lorenzo Doctorow

Nombrado para Edgar Allan Poe, Edgar Lorenzo Doctorow ocupa una posición central en la historia de la literatura americana. En un shortlist que pudo también incluir a Philip Roth, Toni Morrison, Juan Updike, bramido de Saul, y ponga DeLillo, E.L. Doctorow se considera generalmente estar entre los novelistas más talentosos, más ambiciosos, y admirados de la segunda mitad del vigésimo siglo. Largo celebrado para sus evocations vivos del diecinueveavo y la vida americana del vigésimo-siglo (particularmente vida) de Nueva York, Doctorow ha recibido la concesión nacional del libro, dos concesiones nacionales del círculo de los críticos del libro, la concesión de PEN/Faulkner, la citación para la ficción, el decano Howell Medal de Edith Wharton de Guillermo de la academia americana de artes y las letras, y la medalla nacional presidencial conferida de la humanidad.

Doctorow fue llevado en New York City el 6 de enero de 1931, y, como el novelista Everett en la ciudad del dios, atendió a la High School secundaria de Bronx de la ciencia. Después de graduar con honores de la universidad de Kenyon en 1952, él graduó el trabajo en la universidad de Colombia y servido en el ejército americano, Que lo colocó en Alemania. En 1954, él casó a Helen Setzer. Tienen tres niños. Doctorow era redactor mayor para la biblioteca americana nueva a partir de 1959 a 1964 y después servido pues redactor en jefe en la prensa del dial hasta 1969. Desde entonces, él ha dedicado su tiempo a la escritura y a la enseñanza. Él sostiene la silla de Glucksman en letras americanas en la universidad de Nueva York y excedente que los años han enseñado en varias instituciones, incluyendo escuela del drama de la universidad de Yale, la universidad de Princeton, la universidad de Sarah Lorenzo, y la universidad de California, Irvine.

Con el libro de Daniel, su tercera novela, Doctorow emergió como novelista americano importante con un doblado fuertemente político. El retelling ficticio del caso notorio del espía de Rosenberg, la novela hábilmente evoca las ansiedades complejas de la guerra fría América, yendo y hacia adelante y hacia atrás a tiempo a partir de los años 50, cuando condenan y electrocuted a Paul y Roselle Isaacson, a los últimos años 60, cuando su hijo preocupado, Daniel, a estudiante del grad en Colombia, deben ocuparse de las consecuencias de su birthright inusual. El libro de Daniel fue adaptado en 1983 en la película, Daniel, starring el Timothy Hutton y dirigido por Sidney Lumet. Cuatro años después de que vino el libro de Daniel Ragtime, el reimagining del deslumbramiento de los Estados Unidos en el amanecer del vigésimo siglo por medio de un diagrama que, como la ciudad del dios, ingenioso reúne figura-tal de la vida real como Henrio Ford, J.P. Morgan, Harry Houdini, y Emma Goldman-con un arsenal de caracteres inventados. Ragtime fue nombrado una de las 100 mejores novelas de lengua inglesa del vigésimo siglo por el comité de redacción redaccional de la biblioteca moderna y adaptado en un musical acertado de Broadway en 1998. La marcha fue publicada en 2005.

Aclamado extensamente para la belleza de su prosa, de sus narrativas innovadoras, la suya la sensación para los parásitos atmosféricos, y sobretodo para su talento para evocar el pasado de una manera que lo hace inmediatamente misterioso y familiar, Doctorow ha creado uno de los cuerpos más substanciales del trabajo de cualquier escritor americano vivo.



Adonis

Nació en Siria, pero en 1962 adquirió la nacionalidad libanesa. A los 24 años, pasó once meses en prisión, acusado de actividades subversivas. En 1956 fundó en Beirut la revista Shi’ir (Poesía) y, en su nueva patria de adopción, inició una intensa labor creativa. Entre sus obras se encuentran algunas de las más significativas de la poesía árabe contemporánea, como Canciones de Mihyar el de Damasco (1961), Celebraciones, Libro de las huidas y mudanzas por los climas del día y la noche (1965), Epitafio para Nueva York (1971), Crónica de las ramas (1991)… Es, asimismo, fino y penetrante estudioso de la poesía y la literatura árabes, como revelan sus ensayos sobre la poesía y la poética árabe, El diván de la poesía árabe (1964), El tiempo de la poesía (1972), La palabra de los orígenes (1989), Introducción a la poesía árabe (1976) y La poética árabe (1989), estos dos últimos publicados por esta editorial en un solo volumen con el título común de Poesía y poética árabes. [Poesía y poética árabes, col. el collar de la paloma, nº 3; Libro de las huidas y mudanzas por los climas del día y la noche, col. poesía del oriente y del mediterráneo, nº 4; Canciones de Mihyar el de Damasco, id., nº 9; El Libro (I),



Tomas Tranströmer

(Suecia, 1931) Poeta, psicólogo y traductor sueco nacido en Estocolmo. Debutó a los 23 años de edad con el poemario 17 poemas (1954). Durante la década de los 60, Tranströmer fue acusado por poetas más jóvenes de estar de espaldas a las cuestiones de su tiempo. Se lo consideró demasiado poético y poco político; se consideró que había en su poesía demasiada contemporaneidad con Horacio y demasiada poca con Marx. Otras obras importantes suyas son Mörkseende (1970) y Stigar (1973). En 1990 sufrió un derrame cerebral que afectó su capacidad de hablar, y al día de hoy ha perdido incluso su capacidad sintáctica. Un año antes había publicado su décimo poemario Para vivos y muertos (1991). Luego de unos años de silencio publicaría La góndola fúnebre (1996). Es autor también de un libro de memorias Minnena ser mig (1993). Hoy día puede leerse a Tranströmer en, al menos, 51 idiomas diferentes. Y junto a Swedenborg y Strindberg, es uno de los escritores suecos que más ha influido en la poesía universal. La experiencia personal y propia juega en la poética de Tranströmer un papel preponderante: en torno a una simple imagen se abren puertas hacia juegos psicológicos e interpretaciones metafísicas. Su literatura ha ido conformando un almacenamiento artístico y humano, una imaginación surrealista en la que una huella es vista como una alfombra mágica, y las sombras de los árboles son números negros. Una poética en la que aparecen las fuentes antiguas, especialmente biblicas, y donde tanto la mística cristiana como la poesía barroca han vivificado sus versos.



Claudio Magris

(Italia, 1939) Escritor y ensayista italiano nacido en Trieste. Licenciado por la Universidad de Turín, es uno de los principales mediadores entre la cultura alemana e italiana. Prueba de ello es su prestigio como germanista y su cátedra de Literatura germánica en la Universidad de Turín (1970-1978), así como su emblemática novela El Danubio (1986). En ella hace un viaje por el río desde el nacimiento hasta la desembocadura, contando historias y personajes. En sus páginas se entrecruza la savia del ensayo, la novela y el relato de viajes. Su obra es la pasión por la literatura, y su rarísima facultad para hacer del ensayo literario una obra de arte. Entre sus obras más destacadas cabe citar además, Il mito asburgico nella letteratura austriaca moderna (1963), Wilhelm Heinse (1968), Dietro le parole (1978), Itaca y más allá (1982), El anillo de Clarisse (1984), Conjeturas sobre un sable (1986), Otro mar (1991), Utopía y desencanto (1996), Microcosmos (1997), ganadora del Premio Strega y La exposición (2002), que escenifica el destino del pintor triestino Timmel, que murió en un manicomio. Magris, que en sus libros rebasa los límites de la novela tradicional, personalizándolos con la estructura que ellos mismos requieren, estuvo casado con la también escritora Marisa Madieri, fallecida en 1996. Ha traducido a Ibsen, Kleist y Schnitzler, es profesor de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Trieste y es una de las figuras mayores de la literatura italiana contemporánea.



Haruki Murakami

El premio Nobel, que los suecos siguen entregando año tras año con una tenacidad digna de algo más importante, recaerá algún día sobre Haruki Murakami. Y no por sus méritos literarios, que los tiene en abundancia suficiente para ganar un Nobel, sino por ese lugar común que aparece indefectiblemente en las comunicaciones oficiales del premio: siempre se concede por el retrato que hace el autor de la condición humana (o palabras a tal efecto). En la novela Crónica del pájaro que da cuerda al mundo Murakami mantiene a su protagonista en el fondo de un pozo, que ni siquiera contiene agua, durante varias páginas.

Estar en el fondo de un pozo seco, lo que te impide incluso la mínima decencia de beber, encerrado en un espacio pequeño, mirando a un cielo que apenas se entrevé como un círculo lejano, con la luz del sol alumbrándote renuente sólo, si acaso, durante unos pocos minutos al día.
Si eso no es un retrato de la condición humana, no sé qué lo es.

El personaje sale -la novela tiene 600 páginas, no se va a quedar toda la vida allá abajo- del pozo. Pero al lector le queda la duda de si cada vez que desciende a las profundidades de la tierra, la acción se repite cíclicamente, y vuelve a salir ese trepar a la superficie, el proceso le devuelve al mismo mundo del que partió. El carácter surreal y onírico de Murakami es tan exagerado, y tan intenso, que por no estarlo, uno no está seguro ni de la existencia misma de los personajes.

Así es la obra de Murakami. Un devenir continuo por nuestra condición individual, por el atavismo de la reflexión que nos mantiene encerrados en nuestro pozo personal, tras nuestra piel, con sólo los ojos como lejanas aberturas a través las cuales examinar el mundo.

Haruki ?con acento, dicen, en la a- Murakami es un extraordinario narrador japonés ?despreciado por parte de la crítica literaria de su país, lo cual no deja de ser un punto a su favor. Después de todo, los intelectuales luchan como gatos panza arriba por mantener su precario estatus personal. No hay nada que moleste más a un canónico que el hecho de que la gente lea libros sin consultarlo primero con él- que sabe describir en frases simples y llanas la soledad, el misterio, el abandono, la desesperación, la locura, el amor o cualquier otro síntoma de la condición moderna.

Es ferozmente individualista, y mucha de su obra se narra en primera persona. Pero no como si el protagonista le hablase al lector, sino como si el lector mismo la estuviese narrando. Aún así, Murakami no es solipsista. Su literatura está poblada de mundos individuales, de percepciones privadas e intransferibles, de la aceptación tranquila del hecho misterioso de que las demás personas son inteligentes y también tienen sentimientos.

Su Crónica del pájaro que da cuerda al mundo es una vasta obra absorbente y maravillosa. Nos introduce en un Japón que casi no podemos reconocer, tal es la fuerza del estereotipo, y que quizá tampoco exista. Sigue los avatares de un protagonista que muy a su pesar busca a su gato perdido y a su esposa, no necesariamente en ese orden, y que en el camino, que rara vez lo aleja de su casa, se topa con personajes, o manifestaciones, llenas de excentricidades. Todo un shock para un hombre tranquilo como él.

En español también se puede encontrar La caza del carnero salvaje, una historia casi de misterio, en la que no hay misterio, no hay detective, no se resuelve nada, y al final no se sabe si la acción ha sido real o no. Maravillosa.

Su mejor obra: after de quake donde, con la excusa del terremoto de Kobe, pinta varias escenas de soledad, pérdida y, curiosamente, esperanza.



Carol Oates de Joyce

El autor premiado, Carol Oates de Joyce nació en 1938 y creció para arriba en el upstate Nueva York. mientras que un estudiante de la beca en la universidad de Syracuse, ella ganó la competencia coveted de la ficción de la señorita. Ella graduó como valedictorian, después ganó un M.A. en la universidad de Wisconsin.In 1968, ella comenzó la enseñanza en la universidad de Windsor.In 1978, ella se trasladó a New Jersey para enseñar la escritura creativa en la universidad de Princeton, donde ella ahora está el profesor distinguido Berlind de Roger S. de la humanidad.Un escritor prolífico, Carol Oates de Joyce ha producido algo del más polémico, y de durar, ficción de nuestro tiempo. Su novela, ellos, sistema en los años 60 racial volátiles Detroit, ganó la concesión del libro del nacional 1970. Porque es amarga, y porque es mi corazón centrado en un romance adolescente interracial. El agua negra, una narrativa basada en el escándalo de Kennedy-Chappaquiddick, garnered un nombramiento premiado de Pulitzer, y su bestseller nacional rubio, un trabajo épico sobre el icono americano Marilyn Monroe, sintió bien a un finalista nacional de la concesión del libro. Aunque el Carol Oates de Joyce se ha llamado, “un escritor serio, a diferencia de actores o de propagandistas,” sus novelas ha cautivado a audiencia ancha, y éramos el Mulvaneys ganamos el punto #1 en la lista del bestseller de los tiempos de Nueva York.



Hugo Claus

(Bélgica, 1929) Escritor belga nacido en Brujas. A los 15 años se escapó de un internado de religiosos y su existencia se convirtió en una jugosa fruta que debía ser exprimida hasta las últimas gotas. Desde que publicara su primera novela, The Metsiers (1948) hasta la actualidad, Claus ha sido: surrealista, cosmopolita, pintor, cineasta, cómico, amante de los viajes y de las mujeres, pero por encima de todo, escritor. En 1948 Claus comenzó su actividad como pintor vanguardista en el mítico grupo internacional COBRA (Copenhague-Bruselas-Amsterdam). A los 24 años se estrenó como dramaturgo con Andrea o la novia del mañana. En 1959 realizó un viaje por EEUU con Italo Calvino, Claude Simon y Fernando Arrabal, entre otros. A su vuelta pasó una temporada en Ibiza; una época loca en donde la absenta no estaba prohibida. Ya casado con la actriz Sylvia Kristel, viajó a Tailandia. En la actualidad vive en Amberes con su segunda mujer. Este escritor, llamado en muchas ocasiones el Céline flamenco, es autor de más de 23 novelas: El deseo (1978), La pena de Bélgica (1983), Una dulce destrucción, El pez espada, Belladona; 40 obras teatrales: Investes, La prostituta española o Viernes; numerosos libros de poesía y varias películas. Ha sido reconocido con los más prestigiosos premios literarios y desde el año 93 se baraja su candidatura para recibir el Premio Nobel.



Antonio Tabucchi

(Italia, 1943) Escritor nacido en Pisa en 1943, uno de los más importantes escritores italianos contemporáneos. Tabucchi vive en Portugal, pero vivió desde los pocos días de edad en Vecchiano, el pueblo de sus abuelos; cursó allí la escuela primaria y la secundaria. Los vecchianeses lo reclaman para sí con orgullo. Creador de un mundo único que creíamos reservado a los sueños y, en uno de sus fondos, a las especulaciones freudianas. Como al hombre ilustrado de Ray Bradbury, parecen desprendérsele del cuerpo las imágenes para crear historias. Pese a una obra dilatada, Tabucchi nunca se repite: cada libro nuevo se niega a parecerse al precedente. Sostiene Pereira, es una novela sobre la lealtad y el valor civil, henchida de melodía y de variaciones musicales. En ésta, como en otros libros, Portugal es fondo y escenario, un país que ahora vemos, gracias a su obra, como reinventado por él. No menos inolvidables son Dama de Porto Pym, relatos sacados de aquí y allá durante un viaje por las Azores; la pieza en un acto Al señor Pirandello lo llaman por teléfono; Réquiem, un recorrido por una Lisboa donde el autor o el yo narrativo van a la busca de su personaje probablemente real llamado Fernando Pessoa, y Sueño de sueños, donde crea literariamente unas vidas en los sueños tomando como base las vidas imaginarias de Marcel Schwob. Otros libros de él: Piazza d'Italia, La pequeña flota, El juego del revés, Nocturno hindú, Los volátiles del Beato Angélico, La línea del horizonte, El ángel negro, La cabeza perdida de Damasceno Monteiro.

Ko Un
Ko Un nació en Gunsan (Corea del Norte) en 1933. Es probablemente el más controvertido y el más prolífico escritor coreano vivo. Ha publicado más de cien volúmenes de poesía, ficción, ensayos, traducciones y drama. Su poesía va de la lírica breve a la vasta épica. Su ficción incluye la novela de inspiración budista Hwaeomgyeong (El Avatamska Sutra) y Son (Zen) una historia de ficción de los primeros Maestros Son (Zen) de China y Corea. La serie de doce volúmenes Manibo (Diez Mil Registros de Vida) contiene cortas historias que evocan uno a uno a las personas que Ko Eun ha encontrado a través de su vida. En su adolescencia tardía Ko Eun se convirtió en un monje budista. Luego de diez años renunció a la vida monástica y regresó al mundo con una profunda actitud nihilista que culminó en un intento de suicidio en 1970. En años recientes fue invitado a dar charlas y lecturas en Estados Unidos, Australia, Francia, Holanda y Alemania. Traducciones de su obra han sido publicadas en varias lenguas. Su lenguaje poético es vívido y coloquial, marcado por los ritmos del discurso popular más que por convenciones literarias.


Cees Nooteboom

(Holanda, 1933) Escritor nacido en La Haya, uno de los mayores y más originales escritores holandeses. Vive en constante nomadismo entre Holanda, España y Alemania. Traductor de poesía española, catalana, francesa, alemana; de teatro americano; autor de novelas, poesía, ensayos y libros de viaje, es un escritor preocupado por el europeísmo, el nacionalismo: no se concibe neerlandés sino sintiendo el deseo de España, o soñando inexistentes montañas en los Países Bajos. Das Paradies ist nebenan (Philip en de anderen), su primera novela, publicada originalmente en 1954, fue inspirada por su viaje haciendo auto-stop por toda Europa. Con Rituales (1980) ganó el Premio Bordewijz y el Premio Pegasus de Literatura. En Mokusei, Arnold Pessers, fotógrafo holandés, de viaje a Japón para hacer un reportaje turístico, va en realidad en busca de un "lugar del alma", que se obstina en buscar en un punto preciso del globo terrestre. Hubo un tiempo en que Holanda no era el pequeño y ordenado país que conocemos, sino que se prolongaba hacia el sur con un territorio montañoso y salvaje, olvidado del progreso, donde ningún septentrional se había atrevido a internarse. Es éste el panorama presentado en En las montañas de Holanda, traducido a las lenguas más leídas. Allerzielen, El día de todas las ánimas (1998), es su obra más ambiciosa hasta ahora y más reciente: el creador de documentales televisivos Arthur Daane vive en Berlín, y conoce a una estudiante holandesa que investiga sobre la reina Urraca, controvertido personaje de la historia medieval española, siguiéndola hasta Madrid. El desvío a Santiago, es un ejemplo de su amor por España.



Margaret Atwood

(Canadá, 1939) Poeta y novelista canadiense. Nacida en Ottawa, estudió en las universidades de Toronto, el Radcliffe College y de Harvard. Escribe desde muy joven, y empieza a publicar poemas cuando tenía 19 años. Su primer libro de poesía, Double Persephone, apareció en 1961. Continuó escribiendo mientras enseñaba literatura inglesa en diversas universidades canadienses (1964-1972) y como lectora en la Universidad de Toronto (1972-1973). Obtuvo reconocimiento internacional con la publicación de The Edible Woman (1969), a la que siguieron muchas otras, como Resurgir (1972), Lady Oracle (1976), Life Before Man (1979), Ojo de gato (1989), y The Robber Bride (1993). Aunque algunas de sus obras han sido calificadas de feministas por parte de la crítica, Atwood señala que ella empezó a ocuparse de asuntos como la llegada a la madurez de las mujeres a los 50 años y de los cambios de los papeles de los sexos antes de que estos temas fueran popularizados por los movimientos de liberación de la mujer. La respuesta crítica a los libros de poemas de Atwood fue favorable, en especial con Power Politics (1971) y You Are Happy (1974). The Circle Game (1966) ganó el Premio del Gobernador General de Canadá en el apartado de poesía, como ocurrió en el apartado de narrativa con El cuento de la criada (1986). Una colección de sus relatos, Wilderness Tips, se publicó en 1991. El conjunto de su obra fue premiado con el Premio internacional del Welsh Arts Council's (1982).


Milan Kundera

(Rep. Checa, 1929) Novelista checo. Nació en Brno, estudió en el Carolinum de Praga y dio clases de historia del cine en la Academia de Música y Arte Dramático desde 1959 a 1969, y posteriormente en el Instituto de Estudios Cinematográficos de Praga. También trabajó como jornalero y músico de jazz. Sus primeras novelas, entre las que se encuentran La broma (1967), El libro de los amores ridículos (1970) y La vida está en otra parte (1973), atacan con ironía al modelo de sociedad comunista. Tras la invasión soviética de Checoslovaquia en 1968, perdió su trabajo y sus obras fueron prohibidas. En 1975, consiguió emigrar a Francia, donde enseñó literatura comparada en la Universidad de Rennes (1975-1980), y más tarde en la École des Hautes Études de Paris. Entre sus obras posteriores cabe citar El libro de la risa y el olvido (1981) —unas memorias que provocaron la revocación de su ciudadanía checa—, y dos novelas, La insoportable levedad del ser (1984) e Inmortalidad (1991). La primera excelente relato de una historia de amor en medio de la represión y la burocracia, fue llevada al cine con éxito y se ha convertido en un texto clave de la historia de la disidencia en el este de Europa, situando a su autor entre los principales escritores del continente. Otras obras suyas son, La despedida (1975), Jacques y su amo (1981), El arte de la novela (1986), La lentitud (1994), Los testamentos traicionados (1995) y La identidad (1996).



Thomas Pynchon

(EEUU, 1937) Escritor estadounidense nacido en Glen Glove (Long Island). Cursó estudios de ingeniería en la Universidad de Cornell, donde fue alumno de Vladimir Nabokov, abandonándolos cuando realiza el servicio militar en la Marina. Licenciado en Lengua inglesa, entro en la compañía Boeing Aircraft donde trabajó durante dos años antes de publicar su primera novela V. (1963). Otras novelas suyas son, La subasta del lote 49 (1966), El arco iris de gravedad (1973), ganador del National Book Award; Una recopilación de cuentos de juventud llamada Lento aprendizaje (1984), Vineland (1990) y Mason y Dixon (1997). En sus obras emplea teorías científicas, acontecimientos históricos y detalles de la cultura popular con gran precisión. Escritor talentoso y deslumbrante, opinión compartida por Harold Bloom, George Steiner y Martin Amis, entre otros, nunca ha concedido una entrevista y se dice que ni siquiera sus editores le han visto la cara. La curiosa desaparición de su brillante expediente universitario, la pérdida de la documentacion del servicio militar, que fue quemada, y el hecho de que el apellido del escritor no figurara en los registros de la empresa de aviación no hicieron más que agigantar el misterio. Pynchon es un escritor de culto y de enorme influencia entre los autores jóvenes de su país.
Don DeLillo
(EEUU, 1936) Novelista estadounidense. Nació en Nueva York y estudió en la Universidad de Fordham. Su primer libro, Americana (1971), es un relato fantasmagórico de un viaje por carretera que denota la influencia de John Dos Passos, Jack Kerouac y Thomas Pynchon, y señala lo que se convertiría en una constante en toda su obra, como es el funcionamiento mecánico de las psicologías individuales, casi siempre extrañas y patológicas, dentro de modas subculturales específicas integradas a su vez en un marco dinámico de movimientos sociales más amplios. En la alegórica Zona final (1972), por ejemplo, analiza el lenguaje barroco utilizado por los jugadores de fútbol americano en contraste con la brutalidad del juego. Great Jones Street (1973) desentraña de forma parecida el mundo de la música rock, contrastando su conciencia de aspiración empresarial con la sombría carrera personal del cantante Bucky Wunderlick. Cuatro novelas más tarde, con Ruido de fondo (1985), que estudia las consecuencias de una catástrofe medioambiental en la familia de un profesor especialista en Hitler, DeLillo se confirmó como uno de los novelistas posmodernos más importantes de Estados Unidos, y desde luego el más ameno. Después escribió Libra (1988), que trata del asesino Lee Harvey Oswald, y Mao II (1991), un brillante análisis de la distorsión de los medios de comunicación y el instinto gregario. En 1997 publicó Underworld y más tarde The Body Artist (2001) y Cosmópolis (2003).



J.M.G. Le Clézio

Uno de los autores franceses modernos traducidos, que primera novela apareció cuando él era solamente 23 años. Debido a su acercamiento temprano del experimentalist a la novela, Le Clézio se ha contado entre los escritores vanguardistas, pero su trabajo es realmente difícil de fijar abajo. Los temas de Le Clézio son cruz-culturales. Él mueve libremente, sin ideas de la restricción, a partir de un continente a otro, de la fusión e imágenes de diversas clases de literatura y de cultura. Mencionan Le Clézio con frecuencia como recipiente posible del premio Nobel en literatura.
Jean-Marie Gustave Le Clézio nació en Niza en 1940. El padre de Le Clézio, nacido en Isla Mauricio, era un doctor, que se movió desde Inglaterra a Guyana británica, y entonces a Nigeria. Antes de que la familia fuera juntada, él vivió los años en África.
Levantaron a Le Clézio en Francia. Su niñez temprana Le Clézio pasado en Roquebillière, una aldea pequeña cerca de Niza. En la edad de ocho Le Clézio comenzó a escribir poesía y a leer los tebeos. En 1947 él viajó a Nigeria con su madre y hermano, pasando allí un año feliz sin la escuela. El autor representó más adelante su niñez en la novela semi-autobiográfica Onitsha (1991), en la cual un muchacho de los jóvenes navega con su madre a África, en donde su padre inglés está persiguiendo sus propios sueños.
Le Clézio era educado en las escuelas en Niza, en donde su madre colocó durante la guerra. En 1957 Le Clézio pasó su baccalauréat en literatura y filosofía. Él entonces estudió en los d'Études Littéraires de la universidad, en la universidad de Londres, y de Institut de Bristol en Niza. En 1964 él recibió su M.A. de la universidad de Aix-en-Provence.
Le Clézio casó en Rosalie 1960 Piquemal, mitad-Francés, mitad-Pule; tenían una hija. Después de divorcio Le Clézio remarried. De esta unión él tiene también una hija.
Como un escritor Le Clézio hizo su brecha con su primera novela, el Le procès-verbal (1963), que fue concedido el premio de Théophraste Renaudot. El trabajo introdujo uno de sus temas centrales, el vuelo de maneras comúnmente aceptadas del pensamiento en estados de la mente extremos. Adán Pollo, el protagonista, es un hombre sensible del youg, que vaga alrededor de la ciudad, como un perro perdido, y después de hacer un discurso agitado a una muchedumbre apathetic termina eventual para arriba en un hospital mental por un período. El humor de la novela se ha comparado a el del extranjero de Camus y de Naisea de Sartre.
La escritura de Le Clézio es simultáneamente clara e intensiva, impresionista y controlada, nostálgico y contemporáneo. En una entrevista Le Clézio una vez que esté dicho, ese su novelista preferido es Stevenson y Joyce - significativos ambos escritores exiliados. Sus protagonistas son a menudo los loners, que intentan encontrar maneras de hacer frente a la vida y a la tecnología modernas, o entrar en conflicto con alrededores urbanos.
El Le procès-verbal pronto fue traducido a varias idiomas, entre otras a finlandés. A pesar de su fama internacional, Le Clézio eligió permanecer lejos de círculos literarios de moda, decir en un artículo en 1965: “No todavía seguro si la escritura es una buena manera de la expresión.” Él enseñó en una universidad budista en Tailandia en 1966-67, en la universidad de México, y en la universidad de Boston, la universidad de Tejas, Austin, y la universidad de New México, Albuquerque. Desde 1973 Le Clézio ha dividido su vida entre Francia, los E.E.U.U. e Isla Mauricio. Él también ha viajado en Nigeria y Japón y las traducciones publicadas de textos sagrados Mayan.
A través de las novelas de Le Clézio el sol y el mar, la luz y el agua, son imágenes recurrentes. A partir Le la 1969 a 1973 Clézio vivió entre los indios de Embera en Panamá. Haï (1971), escrito durante este período, es una cuenta lírica de la experiencia del autor que, como él ha confesado, cambió su vida entera. En el conjunto, el ambiente natural, animado e inanimado, formas una clase de filosófico, tierra de la unificación para los temas de Le Clézio.
Los recorridos constantes de Le Clézio se reflejan en los ajustes de sus libros. Con su propia experiencia él ha descrito el choque de culturas, y el lado desigual del globalization, la dominación del rationalism occidental. En Désert(el an o 80), que recibieron el prix Paul Morand, una mujer joven del nómada, Lalla, del Sáhara hace un modelo famoso de la foto, pero ella vuelve al desierto dar a luz a su niño. Una historia paralela dice del machacamiento de los Tuaregs en el principio del vigésimo siglo de los colonizadores franceses.


A. B. Yehoshua
El A.B. Yehoshua es uno de los escritores de la clase del mundo de Israel verdad. Llevado en Jerusalén en 1936, Yehoshua publicó su primera colección corta 1962 de la historia. Ese vez él ha publicado desde entonces ocho novelas, así como juegos y ensayos no-ficticios. Las novelas de Yehoshua contratan historia israelí y judía a maneras inventivas y que sorprenden, y su novela nueva, mujer en Jerusalén, sistema en Israel durante los días difíciles del segundo Intifada palestino, no es ningún diferente. Además de ganar apenas sobre cada premio literario en Israel, en Yehoshua 2005 fue nombrado un finalista para el premio internacional de Booker del hombre, poniéndolo en un grupo que incluyó a cinco ganadores del premio Nobel.

Dos futuros Nobel



Edgar Lawrence Doctorow (Nueva York, 1930) y Amos Oz (Jerusalén, 1939) son dos autores poco conocidos por el gran público en el sentido de que no son vendedores masivos pese a ser dos de los escritores vivos más prestigiosos y con un sinnúmero de premios literarios. Dos autores para leer antes de que un jueves de octubre sus nombres empiecen a estar en boca de todos y llenen las portadas de los periódicos y las aperturas de los telediarios con la concesión del Premio Nobel de Literatura.

Recomendables por varias razones, por lo que cuentan y por cómo lo hacen. En ellos no todo es tema (a diferencia de los autores a quienes sobre todo se les elogia el "argumento interesante") ni todo es forma. Logran una muy buena combinación entre razón y sensibilidad; temas interesantes e importantes, aliñados de reflexiones y sabiduría y dominio del lenguaje. Los dos hablan del presente de sus países a través de la reconstrucción de episodios del pasado. Recuerdan y tienen a la Historia como el mejor espejo.
Mientras Doctorow repasa la historia de Estados Unidos (guerra de Secesión o años de entreguerras) para señalar las huellas que ha ido dejando dentro y fuera; Oz mira también de frente la cultura de su Israel, la vida familiar, social y política para promulgar el compromiso de la armonía entre israelíes y judíos, incluso desde la autobiografía. Otras veces, Oz se decanta por esas otras huellas que acompañan siempre a las personas y que se llaman ilusiones ya sea de amor y toda clase se sentimientos, y de bullas y silencios. Dos escritores que enseñan a ver la vida desde la sencilla sensibilidad.

miércoles, 3 de octubre de 2007

Mientras haya lectores, los zorros estarán al acecho

Pablo Pinedo
El auditorio de la universidad privada San Pedro se fue llenando poco a poco. La expectativa iba calentando la friolenta noche del martes 25 de Septiembre. Música para chibolos y para tíos aderezaron el plato literario de fondo de aquel menú cultural preparado: la presentación del sexto número de la revista cultural Los Zorros, de la Revista Peruana de Literatura -esta vez dedicada a dar eco a las voces poéticas de Cajamarca- así como la presentación de la novela “El huevo de la iguana” del ilustre desconocido pero notable narrador peruano Carlos Calderón Fajardo. Desde la mesa principal divisaba algunas caras conocidas: profesionales reconocidos, periodistas, escritores y amigos invitados. Pero la mayoría eran personas ajenas al mundillo editorial. La totalidad de los concurrentes, intuyo, eran lectoras y lectores, miembros de esa hermandad (casi secreta pero nunca caduca) del libro. Pensaba estas cosas mientras se iniciaba la presentación y me sentí en buena compañía. A mi me tocó hablar sobre el estruendo poético que significó en los años 70 la voz honesta y corrosiva de María Emilia Cornejo, poetisa limeña que desde las aulas sanmarquinas remeció la mojigatería de nuestra prejuiciosa sociedad capitalina con aquella valentía y simpleza laica de alguien que se atrevió a saborear su propia angustia e inconformidad. La fabulosa huella literaria de Borges también se revisó en aquella noche anómala. A propósito del artículo de mi autoría publicada en Los Zorros. Y es que decir que Borges fue un gran escritor es insuficiente. Fue más: un escritor que cambió nuestro modo de entender la literatura y la realidad. Tengo el raro privilegio de leerlo y releerlo a este genio que primero conoció la inmortalidad y luego la muerte. Sus fantásticos cuentos, sus lúcidas conjeturas metafísicas y sus brillantes especulaciones filosóficas no le obligaron a rendirle culto a la solemnidad y tampoco a renunciar a la erudición amena espolvoreada de humor e ironía: “Los espejos y la cópula son abominables porque multiplican a la gente” o “yo soy un generoso error de algún dios negligente” fueron sus frases más irreverentes que graficaron su desconcierto existencial. Borges abordó inicialmente la literatura desde su condición de lector, condición que más amó y practicó hasta sus últimos días. Para él la literatura era el gran juego, en el que uno se entrega por entero. El gran juego de soñar, de imaginar, de viajar (sin subirse a un avión) y de escribir era el que realmente le importaba. Y es que es tan cierto, más aún en estos días cargados por las tensiones y expectativas políticas (terremotos, extradiciones, alzas) la lectura nos ofrece una experiencia inigualable ser uno en situaciones imposibles, de moldear la realidad que se nos presenta de manera mezquina y ese reconocer del mundo a través de la lectura nos permite ser personas más integradas y conscientes. Pero sobre todo la lectura nos ofrece la ocasión de estar en silencio y a solas con uno mismo a través de un libro; la ocasión de emocionarnos o indignarnos hasta la reflexión y recurrir a la simple y transparente reacción de nuestros sentidos o de nuestra razón. Y es que leer es, ante todo, un placer en el sentido más profundo y completo que se le puede dar a esa dudosa palabra. Los seres humanos no hemos creado organismos más complejos y sensuales que las palabras. El libro, para alegría de Borges, Ray Bradbury, Saramago, Augusto Rubio, Jaime Guzmán, Fernando Cueto, el suscrito y otros zorros más consagrados siempre saldrá bien parado ante la irrupción del lenguaje audiovisual que reina en estos tiempos de modernidad y banalidad consumista.En tiempos difíciles y escenarios tan conflictivos como el nuestro, infectado por la crisis de valores, la literatura juega el papel de medicina efectiva que desde sus diversas plumas creativas espera aportar con esa cuota de esperanza y vitalidad que reclama a gritos esta ciudad tan arriesgada como la ciudad gótica. Los Zorros partiendo de esta premisa recoge el sentir de algunas voces chimbotanas comprometidas vivencial y nostálgicamente con la historia convulsa de este puerto. Desde Arguedas hasta Fernando Cueto, Augusto Rubio, Braulio Muñoz y otros narradores contemporáneos. Las historias y relaciones que tienen con Chimbote y con la vida misma cada escritor, comparecen ante nosotros con las palabras que le dan ellos mismos. Podemos sentir el leve desahucio afectivo de un amor no logrado pero una frase de Augusto Rubio puede hacer llegar certeramente nuestra voz al ser amado: “Qué bueno es saber que la lluvia es aparentemente fugaz en la azotea de tu soledad”. Podemos debilitarnos con ternura con el recuerdo de un amor ausente pero un verso de Jaime Guzmán puede humedecernos en la nostalgia: “Cada vez que voy a la ramada/ siento/ como corre/ la garrapata delirante de tu olor…/Podemos ver una fogata muchas veces, pero solo una frase de Neruda nos define el fuego: “rosal incorruptible”. Y es que como dice Luis J. Cisneros el privilegio, el placer, la necesidad de ser un lector no se termina de agradecer nunca.